Please use this identifier to cite or link to this item: http://ir.library.ui.edu.ng/handle/123456789/4870
Title: Dirasatun tatbiqiyyah lil-suwar al-bayaniyyah (al-majaz) fil-amthal al-yorubawiyyah
Authors: Shittu, S. A.
Keywords: Rhetorical Appliance
Al-Majaz
Metaphor
Free figure
Mental figure
Metonymy
Yoruba Proverbs
Issue Date: Dec-2013
Publisher: Department of Arabic and Islamic Studies, College of the Humanities, Al-Hikmah University, Ilorin
Abstract: Proverb has been regarded as one of the most precious treasures and heritages that preserve competence, eloquence as well as syntactic and semantic comprehension of any language around the globe. Yoruba Language is one of the major languages out of 656 spoken languages in Nigeria. Consequently the paper opens its study with a brief illustration of the origin of Yoruba proverbs, points of its acquisition and method of its oral transmission from one generation to another. A brief historical status of al-Majaz in Arabic rhetoric which gives birth to metaphor, free and mental figure and metonymy follow as second segment. Besides the rhetorical analysis of the selected proverbs that examines both the linguistic and literary studies also reveals stylistic and rhetorical application of some sentences which transmigrate its real semantic rendition. These also prevail on the rhetorical imagery of the transcendental connotation of both languages. The plausibility of acquisition of intrinsic meaning of a language through rhetorical application coupled with the role of Yoruba proverbs as a protecting means of the language and culture is established Lastly, it reveals the socio- linguistic interference and contrastive application of allegories in form and style in the two languages-Arabic and Yoruba.
URI: http://ir.library.ui.edu.ng/handle/123456789/4870
ISSN: 2141-6885
Appears in Collections:Scholarly Works

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
(26)ui_art_shittu_dirasatun_2013.pdf3.73 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open


Items in UISpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.